Tag Archives: South Africa

More than 30,000 people in South Africa vie for 90 traffic police positions, 1 person commits suicide after not passing fitness test (南非逾3万人争90个交警岗位 1人因未通过自杀)

Photograph from gardenroute.com

Traffic police in South Africa. Photograph from gardenroute.com

(From Sina.com, the largest news web portal in China)

(Published 2013/01/02 06:35, with 61 comments as of 2013/01/04 11:30)

34,000 people vie to become traffic police, 7 people die as a result of fitness tests

The South African province of Kwazulu-Natal recently invited applications for trainee traffic police positions and 34,000 people responded, competing for 90 positions.

Six people died because they were unable to endure the fitness test, and one other person committed suicide after not being able to pass the test.

Because the test was conducted in high temperature weather, several hundred applicants were admitted to hospital after suffering heatstroke or dehydration.

More than 15,000 people applied as soon as the advertisement for recruitment was released, with most of them being young people between the ages of 18 and 20.

On Christmas Day, 34,000 people received a text message from the traffic police department informing them that there would be physical fitness tests on the 27th and the 28th. One of the components of the fitness tests was to run four kilometers within 30 minutes. This was a prerequisite for being admitted to the position.

The fitness tests were held on the 27th in Pietermeritzburg’s Harry Gwala stadium. There was scorching heat during the afternoon when the running component of the physical test was held, with temperatures rising to 33 degrees Celsius.

Most of the job applicants did not have a drop of water the whole day, and there was little water available in the stadium. Furthermore, there was no food available nearby.

The high temperature and inadequate stamina led to six people dying as a result of heatstroke and dehydration. Approximately 230 people were hospitalized, and one person committed suicide after discovering that they did not complete the test within the stipulated time.

2013年01月02日06:35

3.4万人争当交警

  体能测试7人丧命

  南非夸祖鲁-纳塔尔省日前招聘实习交警,超过3.4万人竞争90个岗位。在体能测试中,6人因体力不支死亡,另有一人因没有通过测试自杀身亡。由于在高温下接受测试,数百报名者因中暑或脱水入院治疗。

  招聘实习交警的广告一出,立即吸引了超过15万人前来报名,大多是18到20岁的年轻人。

  圣诞节当日,共有3.4万人收到交警部门发来的短信,被告知将于27日、28日分批安排体能测试,测试内容之一是在半小时内跑完4公里,以满足岗位对体能水平的最低要求。

  27日,体能测试在彼得马里茨堡市的哈里瓜拉体育场举行。下午进行跑步项目时,烈日高照,场内温度已攀升至33摄氏度。

  大部分求职者一整天滴水未进,滴米未沾。场内饮用水数量有限,更要命的是,附近连一家快餐店都没有。高温和体力不支导致6人在跑步过程中死于中暑和脱水,约230人住院治疗,另有一人得知自己在规定时间内没有通过测试后,自杀身亡。

Top comments

—–

Mobile phone user [Xi’an, Shaanxi]: The fittest survive and those with ability succeed.  Those without ability who are also afraid of bearing hardship deserve to die! Not everyone deserves to live in the cities. If I may offer a bit of advice to my peasant brothers who are not educated: cast aside considerations of face and ambition, seek truth from facts and return to your hometowns to till the land. Otherwise, there will be many of you who die while sleeping under bridges, increasing society’s burden and negatively influencing society. (Published 2013/01/02 11:02)  9 likes

[Translator: Chinese netizens often mock China’s household registration system, which significantly restricts the ability of rural residents to seek work in cities if they do not have a college degree.]

手机用户[陕西西安]: 适者生存,有能力者上,没能力又怕吃苦,死也活该!并不是每个人都适合在都市生活,奉劝那些一没科学文化知识、二没一技之长的农民工兄弟,抛弃面子和好高鹜远,实事求是的回老家种田吧。不然睡桥下死的更多,更国家社会增加负担和负面影响!1月2日11:02 支持(9)

—–

Someone you can trust [Zhangzhou, Henan]: It seems that even in foreign countries, working for the traffic police is a job in which it is easy to profit from graft. (Published 2013/01/02 12:11)  6 likes

可以相信的人[河南郑州]: 看来外国的交警也是肥差,,,,,,: 1月2日12:11 支持(6)

 —-

Mobile phone user [Xi’an, Shaanxi]: South Africans are not clever, why don’t you compete based on parental wealth/power/connections. If you don’t have a daddy, then you should find one, Li Gang, Wang Gang, it’s all OK! [South Africans] really are inferior to Chinese people! (Published 2013/01/02 08:22)  5 likes

[Translator: In October 2010, a drunk driver, 22-year-old Li Qiming hit two university students. When arrested by security guards, he was convinced his father’s position as deputy director of the local public security bureau would give him immunity, and he shouted out: “Go ahead, sue me if you dare. My dad is Li Gang!”]

手机用户[陕西西安]: 南非人脑子不灵活,拼爹吗,没爹就找爹,李刚,王刚,……都可以吗!不如中国人!1月2日08:22 支持(5)

 —-

Mobile phone user [Haidian, Beijing]: Haha, making fun of South Africa while not looking at your own flaws. The editor is blind! (Published 2013/01/02 15:44)  4 likes

手机用户[北京海淀]: 哈哈!笑话南非,不看看自己怎么样,编辑眼瞎!1月2日15:44 支持(4)

 —–

Mobile phone user [Wuxi, Jiangsu]: Any country that is not China is an abyss of suffering! We are happy? (Published 2013/01/02 08:49) 4 likes

手机用户[江苏无锡]: 国外水深火热!我们很幸福?1月2日08:49 支持(4)

Advertisements
Tagged , ,